-
(转)硕博研究生病情诊断
2009-11-15
在网上看见的有意思的贴,太有感触了,特献给目前在“论文线”,不久之后就会在“温饱线”上挣扎的各位。革命尚未成功,同志还需努力。另,台湾那边的硕博似乎比大陆这边的就业率更低哈。
潛伏期:不定。
傳染性:無。
感染人數:全台每年約十至十二萬人。
並無性別年紀的區分,只要身份為研究生,通常都會罹病,極少倖免。
關於本症候群,約莫能粗分為三大時期。第一期:
通常發生於準備開始寫論文時,有以下幾種指標型症狀。
恭喜!你已經進入本症候群的初期狀況!
症狀:
(1) 覺得自己挑的論文題目簡直棒呆了,這麼棒的題目,怎麼沒人發現!?天助我也!
(2) 覺得自己天縱英才,就算沒能寫出絕世論文,也將撇出矚目佳作。
(3) 作研究回顧時,覺得他人的研究成果不過爾爾,狠狠地痛批別人一頓,快意快意。
(4) 能夠草擬出自認為天衣無縫的研究計畫以及進度表,並能與他人侃侃而談,意氣風發。
第二期:
這一期通常發生於論文開始動筆之後,發病時間很長,還能細分為三個階段,各有不同,茲說明如下:
第一階段:
通常發生在寫大綱後動筆前。
症狀:
(1) 開始瞭解,連寫大綱都不是件容易的事情。
(2) 發現資料居然出奇的難找,開始懷疑有寫出絕世論文的可能,而且懂得為何別人都沒
挑這個題目的原因。
(3) 發現懂的東西實在太少,終於瞭解「書到用時方恨少」的道理,但是已經徹底來不及
了。
(4) 根本不敢動筆,「準備不週」的恐懼隨時縈繞心頭,怎麼寫都覺得不對勁,怎麼看都
覺得不爽快。
(5) 容易累,容易疲憊,容易想睡。
(6) 開始害怕老闆的電話,覺得實驗室是個麻煩的地方。
第二階段:
通常發生在實際動筆之後。
症狀:
(1) 對任何跟論文相關的東西絲毫沒有興趣,但是對於論文以外的東西非常感興趣,通常
會附帶學會第二專長,像是:室內布置、煮咖啡、打毛線、美容、占星、打PSII、唱KTV、
學怎麼使用Lovema。
(2) 開始思考一些從來不會思考的問題,像是:「我活著是要幹嘛的?」、「這篇論文的
價值在哪裡?」、「我這樣寫會不會被告?」
(3) 開始制訂玩耍計畫,小至下午茶,大至海外旅遊,通通有興趣。
(4) 對於「計畫跟不上變化」這句話,不僅認同,簡直是實地體驗。
(5) 弄不清晝夜晨昏,醒來通常已經是午後,甚至天黑,作息混亂到根本不知道該吃
早餐還是午餐。
(6) 學會快速轉台,甚至能清楚的講出每天電視的節目單。
(7) 體態有嚴重的改變,可能狂肥,可能狂瘦。
(8) 逃避所有Meeting,能躲老闆躲多久,就躲多久。
(9) 站在鏡子前,會驚訝的發現:有個邋遢的野人在鏡子裡頭瞪著妳看。
(10) 非常希望一覺醒來,發現自己還沒念研究所,如果能的話,希望把所有東西都丟了 。通常發生在論文繳交期限前一個月。
症狀:
(1) 完全沒退路的狀況下,只好硬著頭皮上,對於能寫出啥子東西,完全沒信心,瞭解「
不忍卒睹」的真意。
(2) 面對胡言亂語的內容,開始努力說服自己抄襲。
(3) 挑戰身體極限的活動逐步出現,像是:「連續30小時不睡覺!」、「挑戰一天打一萬
五千字」。
(4) 發現跟老闆Meeting是天下最恐怖的事情,老闆不用作啥,看著初稿不說話就夠嚇人
了
(5) 開始使用Word裡,「邊界」、「行距」跟「字型大小」的功能,努力擴大篇幅。
(6) 抗壓性極低,任何風吹草動都令人抓狂。
(7) 覺得「能寫完論文」就是一件很了不起的事情了,別想說要寫得多好,寫完就好。
(8) 根本不知道外頭天氣為何,伴著你的就是鍵盤跟螢幕。
(9) 覺得看這本論文的人,全世界加一加大概不會超過五個。
(10) 本來想感謝一堆人的,但是已經沒氣力寫謝辭了。
第三期:
這一期會發生在口試本交出後,等待口試前。
症狀:
(1) 對於交出的東西害怕不已,用便利貼貼住自己覺得有問題的地方,竟然幾乎貼滿整本。
(2) 根本不知道口試會發生啥子事情,驚愕不已,鎮日睡不好。
(3) 忽然間意識到房間竟然亂到不行,非常懷疑自己怎麼能在這樣的地方活著。
(4) 拜拜的時間變多,希望口試時遇到好人。
(5) 開始思考未來該怎麼辦?懷疑自己根本不適合學術圈,並嘗試詢問雞排店以及飲料吧
的加盟辦法。
(6) 開始煩惱該花多少錢印論文。
(7) 對於自己曾經堅持把一部無聊的連續劇從頭看到完,驚訝不已。
(8) 忽然間想起另一半的存在,不過,另一半可能已經不見了。
(9) 覺得很對不起「樹木」。
病癒:
口試通過,拿到畢業證書後的後遺症,延續期間不定。
症狀:
(1) 有一大段時間無法閱讀「文字」。
(2) 嚴重退化到無法想像的地步,可能是國中,可能是小學,可能是奶娃。
(3) 開始動手整理房間,可能還會找到寫論文時一直找不到的資料,但是通通來不及了。
(4) 一段時間的狂玩,狂吃,狂睡,除了當豬之外,沒別的志願。
(5) 煩惱畢業即失業的問題。 -
上片锄草
2009-11-04
-
武侠片中的赋比兴
2009-10-30
这两天看书,看到个有趣的地方,就是武侠片中的诗。在说到电影与中国古代诗歌之间的联系时,刘成汉认为武侠电影中也有类似诗歌中赋比兴艺术的运用。他所居的例子,既有借片中人之口吟出的“自创”的诗,也有他认为的与影片意境相得益彰的经典诗篇。我觉得有些意思,把他的《香港武侠电影的赋比兴艺术》中涉及到的诗转引在此,不过到底好不好,是否能起到赋比兴的作用,就仁者见仁智者见智了。
《金燕子》(张彻导)以片中银鹏(王羽饰)的留词来兴义全片:
“萧然一剑
天涯路
鹏飞江湖
九肖云高
不胜寒
关山万里
枝栖何处
问王谢旧时燕子
飞入谁家”
《剑》(潘垒导)最后夏侯威(王羽饰)与关陀(葛香亭饰)决斗,夏女隐儿(陈佩玲饰)凄然鼓琴而歌的是:
“霏霏雨雪,迟迟君履;
毁玉碎琴,如晴天霹雳!
父伤我忧,爱亡我悲;
二虎皆丧,泼散魂飞!
天兮地兮,其奈何兮;
曲终弦断,已隔世兮。”
在说到胡金铨的经典之作《侠女》的时候,引用了1975年台湾《中国时报》里,马国光《血流成诗话侠女》一文中的阐释,认为整部影片,可以用李白的《月下独酌》作为隐喻:
“花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。”
马国光认为整部影片暗合了“苦自情生”的一句禅语,侠女(徐枫饰)与顾省斋(石隽饰)的一夜情缘正是“暂伴月将影,行乐须及春”的写照。最后侠女为顾产下一子与他离别出家为尼,正是“永结无情游,相期邈云汉”。
徐克的《蝶变》故事绮丽,结构繁复,整部影片的精心安排与绮丽雕琢犹如四六骈文,刘成汉在文中用杜牧的《阿房宫赋》来对证:
“……五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复到行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东……”
影片开头所说的武林争斗的惨烈与影片末尾武林中人皆同归于尽,如唐李华的《吊古战场文》:
“浩浩乎平沙无垠,忧不见人……黯兮惨悴,风悲日熏……尸填巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨,可胜言哉……”
谭家明的新浪潮代表作《名剑》当中的人名,花千树(田丰饰),连环(徐少强饰),李蓦然(郑少秋饰),言小语(陈琪琪饰)均来自辛弃疾词《青玉案(元夕)》:
“东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度;蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。”
王家卫《东邪西毒》的若即若离、隐晦暧昧则如李商隐的无题诗:
“蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。
刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。
……
春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。
……
风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。”
由此可见,导演真的要什么都懂,电影研究者更是要什么都懂,至于我,还是保持敬畏与虔诚之心,继续乖乖做个影迷吧。
-
断语
2009-10-18
对某些不切实际事物的向往是没有意义又令人羞愧的。
我们除了属于自己外谁也不属于。
我是容易满足并乐于缩进壳中的,可是在这样兵荒马乱的时刻,我提刀上场却又任人宰割。
我知道自己的缺点,不是过分悲观就是过分天真,越来越习惯在兴高采烈的时候泼冷水,对于将来我想绝口不提。
我羡慕很多人却从来不羡慕自己,当我对一切都不在乎的时候,我是快乐的。
-
大批量生产的感觉:作为白话现代主义的经典电影——米莲姆·汉森(注释31-52)
2009-10-11
大批量生产的感觉:作为白话现代主义的经典电影
翻译:刘宇清 杨静琳
(正文部分参见上文)
注:
31参见波德威尔,“La Nouvelle Mission de Feuillade”;《电影风格的历史》,ch.6;以及《经典好莱坞电影》,ch.30.克里斯汀·汤普森的新研究与六十年代过去仍持续的经典规则有关(is concerned with the persistence of classical principles past 1960),参见她的“新好莱坞故事:土拨鼠日事件”( Storytelling in the New Hollywood: The Case of Groundhog Day),论文于1996年10月3日召开的的芝加哥电影研究会上提出。
32 罗森,《叙事,机器,意识形态》,8.
33 派崔斯·佩特罗(Patrice Petro),描述了卡斯登·维蒂(Karsten Witte)和艾力克·伯奇勒(Eric Rentschler)的论著,将好莱坞电影的偏离中心的品质与纳粹电影中一成不变的经典标准相比:“纳粹电影【在它视觉诱惑与同步叙事遏制的策略中】所代表的理论(经典好莱坞叙事的)付诸实践,而非实践(好莱坞电影制作的)抽象为理论”。参见佩特罗:“经典与大众相接的纳粹电影”( Nazi Cinema at the Intersection of the Classical and the Popular),《新德国评论》(New German Critique),74[春-夏,1998年]:54页。
34 恰克拉巴蒂Dipesh Chakrabarty,“后殖民性与历史的诡计:谁表达了‘印第安’的过去?”(Postcoloniality and the Artifice of History: Who Speaks for 'Indian' Pasts?)《描写》(Representations),37(冬季,1992年):20页。
35 维多利亚·德·格拉齐亚(Victoria de Grazia),“美国主义的输出”( Americanism for Export),《楔子》(Wedge),7-8(冬-春,1985年):73页。同样参见德·格拉齐亚:“大众文化与统治权:美国对欧洲电影的挑战,1920-1960”( Mass Culture and Sovereignty: The American Challenge to European Cinemas, 1920-1960),《现代历史期刊》(Journal of Modern History),61,no.1(3月,1989年):53-87页。
36 参见德·格拉齐亚:“美国主义的输出”,77页。米卡·纳娃(Mica Nava):“商业的世界大同与差异的诱惑:Selfridges,俄罗斯芭蕾和探戈 1911-1914年”( The Cosmopolitanism of Commerce and the Allure of Difference: Selfridges, the Russian Ballet and the Tango 1911-1914),《国际文化研究期刊》(International Journal of Cultural Studies),1,no.2(8月,1998年):163-96页,认为在美国形成的全球现代主义的商业文化与殖民地统治的文化帝国主义之间有相似的差别。
37 美国电影工业在国外市场所扮演的角色,参见克里斯汀·汤普森:《出口娱乐业》(Exporting Entertainment),伦敦,英国电影学院,1985年;伊恩·贾维(Ian Jarvie):《好莱坞的海外战争:大西洋以北的电影贸易,1920-1950年》(Hollywood's Overseas Campaign: The North Atlantic Movie Trade, 1920-1950)(纽约:剑桥大学出版社,1992年);大卫 W·伊伍德(David W. Ellwood)和罗伯·克鲁斯(Rob Kroes)(编):《好莱坞在欧洲:文化霸权的经历》(Hollywood in Europe: Experiences of a Cultural Hegemony).......
















